Aucune traduction exact pour الاِفْتِقَار إلَى المُسَاعَدَةِ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الاِفْتِقَار إلَى المُسَاعَدَةِ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ocurriría lo contrario si Timor-Leste diera marcha atrás por falta de asistencia en este momento crucial.
    وقد يكون العكس صحيحا أيضا لو انتكست تيمور - ليشتي بسبب الافتقار إلى المساعدة في هذا المنعطف الحيوي.
  • En 2005 la actividad económica de la República Centroafricana se vio gravemente afectada por los efectos negativos de las crisis político-militares previas, así como por la falta de una ayuda exterior adecuada.
    تضرر النشاط الاقتصادي في جمهورية أفريقيا الوسطى كثيرا في السنة الحالية بالآثار السلبية للأزمات السياسية والعسكرية السابقة، وكذلك من جراء الافتقار إلى مساعدة خارجية مناسبة.
  • Sus crímenes a veces no se denuncian por la vergüenza o el temor que sienten las víctimas, por la falta de asistencia o mecanismos para denunciarlos, por la falta de confianza en los sistemas de denuncia o porque las víctimas no han sobrevivido.
    وقد تمر جرائمهم دون الإبلاغ عنها بسبب ما يلحق بالضحايا من عار أو ما يصيبهن من خوف؛ أو بسبب الافتقار إلى المساعدة أو آليات الإبلاغ عن هذه الجرائم؛ أو بسبب الافتقار إلى الثقة بنظم الإبلاغ؛ أو لأن الضحايا فارقوا الحياة.
  • La falta de acceso a la información, la falta de protección y la ausencia de asistencia letrada son otros factores que agravan la violencia contra la mujer.
    ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
  • Debido a que el Territorio no dispone de suficiente capacidad técnica para prestar ciertos tipos de asistencia médica, se traslada a numerosos pacientes de las Islas Turcas y Caicos a centros médicos de los Estados Unidos.
    ونظرا للافتقار إلى القدرات الفنية للمساعدة الطبية في الإقليم، فقد ارتفع عدد الإحالات الطبية من جزر تركس وكايكوس إلى المؤسسات الطبية بالولايات المتحدة.
  • En las evaluaciones de carácter participativo se ha observado una exposición generalizada a la explotación sexual en África occidental y en otras zonas debido a la escasez de alimentos y de otros tipos de ayuda material.
    وأظهرت عمليات تقييم قائمة على المشاركة أنه يجري التعرض على نطاق واسع للاستغلال الجنسي في غرب أفريقيا وغيرها من المناطق بسبب الافتقار إلى الغذاء وأشكال المساعدة المادية الأخرى.
  • La calidad de la atención médica a niños con discapacidad se vio limitada por la falta de medicamentos para controlar el esfínter en los casos de espina bífida, otros derivados, corticoides, antibióticos de tercera generación, antioxidantes y bolsas de orina para niños.
    وباتت نوعية الرعاية الطبية للأطفال المعاقين محدودة بسبب الافتقار إلى العقاقير اللازمة للمساعدة في التحكم بالعضلة العاصرة في حالات Mielomeningocele، والمشتقات الأخرى، والكورتيسويد، والمضادات الحيوية من الجيل الثالث، ومضادات الأكسدة والأكياس البولية للأطفال.
  • Sin embargo, la falta de una estrategia coherente de asistencia técnica para fortalecer la capacidad de los organismos públicos de licitación podría reducir los beneficios para esos países y dificultar la ejecución puntual de las actividades.
    على أن الافتقار إلى استراتيجية مترابطة للمساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة وكالات الشراء العامة يمكن أن يقلل من الفائدة التي تعود على تلك البلدان ويعوق تنفيذ الأنشطة في الوقت المناسب.